CelticPedia: leggi l'articolo selezionato.
Argomento Articolo:
 [Storia della musica]

Articolo pubblicato il 13/07/06
scritto da "Danax"
è stato letto 6526 volte
 "Molly Malone” La canzona tema “non ufficiale” di Dublino
La canzone "Molly Malone” o “Cockles and Mussels” è il tema “non ufficiale” della città di Dublino.
La leggenda vuole che bella Molly era una pescivendola che ogni mattina andava a vendere con il suo carretto il pesce fresco. 
Molly è ricordata in una statua di Jean Rynhart in Grafton Street, fu eretta nel 1987 per commemorare il primo millennio della città di Dublino.  
Proprio in quella zona infatti si dice che Molly passasse con il carretto urlando "cokles and mussels", e che invece di sera fornisse "altri servizi" (si pensa agli studenti del Trinity College) infatti la sua statua è conosciuta anche con il soprannome "The Tart with the cart", ovvero “prostituta con il carretto”.
Morì di febbre tifica, forse in seguito ad avvelenamento da frutti di mare, il 13 giugno 1699.
 
Questo è il testo della canzone originale che è anche cantato dai supporters dei Dublin GAA Team e dell’Irish International Rugby Team.
 
 
Cockles and Mussels, or Molly Malone
(Comic Song, Written and Composed by James Yorkston)
In Dublin's Fair City
Where the girls are so pretty
I first set my eyes on sweet Molly Malone
As she wheel'd her wheel barrow
Through streets broad and narrow
Crying cockles and mussels alive, alive o!
 
Chorus
Alive, alive o!, alive, alive o!
Crying cockles and mussels alive, alive o!
 
She was a fishmonger
But sure 'twas no wonder
For so were her father and mother before
And they each wheel'd their barrow
Through streets broad and narrow
Crying cockles and mussels alive, alive o!
 
Chorus
 
She died of a fever
And no one could save her
And that was the end of sweet Molly Malone
But her ghost wheels her barrow
Through streets broad and narrow
Crying cockles and mussels alive, alive o!
 
Chorus
 
Traduzione
 
 
Nella bella città di Dublino, dove le ragazze sono carine
notai una volta la dolce Molly Malone
mentre portava il suo carretto,
attraverso le strade strette e quelle più grandi,
e urlava “vongole e molluschi freschi!”

Rit.: Freschi, freschi oh! freschi, freschi oh!
Urlava “vongole e molluschi freschi!”

Lei era una pescivendola, ma non c’è da stupirsi
Perché lo erano stati anche suo padre e sua madre
E tutti e due portavano il loro carretto
attraverso le strade strette e quelle più grandi,
e urlavano “vongole e molluschi freschi!”

Rit.
 
Morì a causa della febbre, e nessuno riuscì a salvarla
E quella fu la fine della dolce Molly Malone
Ma il suo fantasma porta ancora il carretto
attraverso le strade strette e quelle più grandi,
urlando “vongole e molluschi freschi!”
 
Rit.
 

Articoli correlati:
The Chieftains - Federix
Nick Drake - Sara
L'arpa di Brian Boru - Cailleach
Ploughboy lads - Lila_Banshee
Colcannon - Lila_Banshee
Blackmore's Night - Greenleaf
Musica (e danza) celtica - Myrddin-Merlino
CELTICA rivista+CD - Trigallia.com
Barzaz Breiz - Banshee
I Capercaillie - Mithrandir
Téada - Musica Irlandese - CW Music Staff
Celtival 2010 - Mariangela